Nun, sei doch nicht gleich eingeschnappt
Ich bin ja mit der Nana nicht verheiratet. Aber ich traue mir zu, das, was man als künstlerische Darbietung verstehen kann, im Gegensatz von einer volkstümlichen Version unterscheiden zu können.
Wenn wir bei Nana bleiben, dann dieses Beispiel:
https://www.youtube.com/watch?v=RkHWaMJ6fl0
Aber ich respektiere auch Leute, die das als wesentlich höherwertig empfinden:
https://www.youtube.com/watch?v=DT86KDYyzu0
Was nicht heißt, dass ich Hans Albers ablehne. Im Gegenteil, - ich hab sogar noch LPs in meinem Plattenschrank von ihm. Eine deutsche Legende, die Achtung erfordert.
Um bei La Paloma zu bleiben:
Kaum jemand kennt die Originalversion von La Paloma in spanisch. Ich hab mit größter Mühe den vollen spanischen Text der vier Strophen rausgekriegt. Ich kapier nur nicht, warum meine Musikerkollegen zu mir "Tipplschisser" sagen.....[[freude]]
Also, - nichts für ungut, - und jedem Tierchen sein Pläsierchen.... Helmut